Sunday, November 01, 2015

Fairytale Gone Bad [Lyrics]


This is the end, you know
Acabou, você sabe 
Baby, the plans we had went all wrong
Amor, os planos que deram errado
We ain't nothing but fight and shout and tears
Não são nada além de luta, gritos e lágrimas

We got to a point I can't stand
Chegamos a um ponto que eu não suporto
I've had it to the limit; I can't be your woman
Fui até o meu limite; Não posso ser sua mulher
I ain't more than a minute away from walking
Não posso esperar mais nem um minuto para ir embora

We can't cry the pain away
Não podemos chorar a dor da distância
We can't find a need to stay
E nem procurar uma desculpa para continuarmos juntos
I slowly realize there's nothing on our side
Agora percebo que não há nada a nosso favor

Out of my life, out of my mind
Fora da minha vida, fora da minha mente
Out of the tears, we can't deny
Fora das lágrimas, não podemos negar
We need to swallow all our pride
Necessitamos engolir todo o nosso orgulho
And leave this mess behind
E deixar toda esta confusão para trás

Out of my head, out of my bed
Fora da minha cabeça, fora da minha cama
Out of the dreams we had, they're bad
Fora dos sonhos que tivemos, eles são ruins
Tell them it's me who made you sad
Diga-lhes que fui eu quem provocou sua dor
Tell them the fairytale gone bad
Diga-lhes que o conto de fadas terminou mal

Another night and I bleed
Outra noite e eu sangro
They all make mistakes and so did we
Todo mundo comete erros e nós também
But we did something we can never turn back right
Mas nós fizemos algo que nunca poderemos voltar atrás

Find a new one to fool
Encontrar alguém para iludir
Leave and don't look back, I won't follow
Apenas deixe como está, eu não vou correr atrás
We have nothing left, it's the end of our time
Não deixamos nada, nosso momento chegou ao fim

We can't cry the pain away
Não podemos chorar a dor da distância
We can't find a need to stay
E nem procurar uma desculpa para continuarmos juntos
There's no more rabbits in my hat to make things right
Não há mais coelhos em minha cartola para consertar as coisas

Out of my life, out of my mind
Fora da minha vida, fora da minha mente
Out of the tears, we can't deny
Fora das lágrimas, não podemos negar
We need to swallow all our pride
Necessitamos engolir todo o nosso orgulho
And leave this mess behind
E deixar toda esta confusão para trás

Out of my head, out of my bed
Fora da minha cabeça, fora da minha cama
Out of the dreams we had, they're bad
Fora dos sonhos que tivemos, eles são ruins
Tell them it's me who made you sad
Diga-lhes que fui eu quem provocou sua dor
Tell them the fairytale gone bad
Diga-lhes que o conto de fadas terminou mal

Out of my life, out of my mind
Fora da minha vida, fora da minha mente
Out of the tears, we can't deny
Fora das lágrimas, não podemos negar
We need to swallow all our pride
Necessitamos engolir todo o nosso orgulho
And leave this mess behind
E deixar toda esta confusão para trás

Out of my head, out of my bed
Fora da minha cabeça, fora da minha cama
Out of the dreams we had, they're bad
Fora dos sonhos que tivemos, eles são ruins
Tell them it's me who made you sad
Diga-lhes que fui eu quem provocou sua dor
Tell them the fairytale gone bad
Diga-lhes que o conto de fadas terminou mal

Tell them the fairytale gone bad...
Diga-lhes que o conto de fadas terminou mal...

Tell them the fairytale gone bad...
Diga-lhes que o conto de fadas terminou mal...


No comments:

Post a Comment

Support your favourite artist. Buy at: