Thursday, October 13, 2022

Shibuya 79 [10 anos]

Há exatos 10 anos criei este blog, inspirado por outros blogs voltados para a música japonesa. Naquela época minhas motivações e preferências eram bem diferentes do que são hoje. Logo no início eu queria fazer muitos posts e chegava a fazer dezenas em um só dia. Eu me dedicava muito, sempre tentando deixar tudo perfeito e acessível. Com o passar do tempo porém, minha motivação foi diminuindo e a produtividade também. Os tempos mudaram e eu percebi que embora seja difícil de admitir, nada disso valeu a pena. As únicas coisas boas além de uma certa sensação de realização foram alguns comentários de pessoas agradecendo pelo conteúdo. É sempre especial ver alguma notificação no seu e-mail sobre um comentário novo. Hoje em dia porém, já não há espaço para blogs e também para música japonesa. Sou uma pessoa que detesta desistir das coisas, mas ironicamente eu mantive aquilo que não tinha futuro e nem me dei conta que deixei escorrer pelos dedos aquilo que era mais importante. Talvez eu ainda apareça aqui, mas o tom é de despedida. Também sinto que é o momento de postar algo que queria faz tempo: uma tradução da banda que foi minha preferida durante muitos anos. Eu nunca parei para refletir nessa música em específico, mas ao vê-la agora, é como se ela fizesse total sentido em minha vida. "Kimi Ga Inai Mirai", Do As Infinity. 

KIMI GA INAI MIRAI - UM FUTURO SEM VOCÊ

mamoru beki mono nante
Não tenho nada para proteger
nayamu made mo naku hitotsu shikanakatta
E nem com que me preocupar, nem mesmo algo me restou
sakebigoe no kodama
O eco de um grito
munashiku hibiita fukai mori no oku ni
Ressoa inutilmente em uma profunda floresta
namida wo koraerareta riyuu wa
A razão pela qual eu contive minhas lágrimas
kasaneta yubi no nukumori no sei
Foi por causa do calor de nossos dedos entrelaçados

kimi ga inai mirai
Um futuro sem você
imi nado nai mirai
É um futuro sem sentido
ni do to hanashitari wa shinai kara
Não quero me separar novamente de você
kimi to nozomu sekai
Desejo enfrentar o mundo com você
mita koto nai sekai
Um mundo que jamais tínhamos visto
jikuu wo koete haruka tabi suru bokura
Atravessaremos o espaço-tempo e iniciaremos uma jornada rumo ao passado

shinjitsu no utagoe
Permita que a voz de verdade ressoe na escuridão
yami ni hibikasete hitotsu mune ni chikau
E faça um pacto com seu coração
todomaru koto wa nai
Ainda que haja tempestades
arashi no naka demo
Não te coloque limites
towa no rakuen made
Basta escutar a voz do paraíso
horobiru koto shiranai tamashii
Quando a alma que morreu não saber pra onde ir
meguri meguru sadame da to shitemo
Está destinada a vagar e vagar dando voltas ao redor buscando seu lugar

kimi to kakenuketai
Também é difícil pra você
kono sekai no hate mo
Aceitar o final deste mundo
ni do to furikaeri wa shinai kara
Porque você não pode voltar de novo
kimi to naraba yukeru
E se pudesse ir correndo por uma via infinita
kashiru mugen kidou
Então também poderá lutar para que este sonho
owaranai yume yagate kataritsugeru sa
Não termine tão cedo

kimi ga inai mirai
Um futuro sem você
imi nado nai mirai
É um futuro sem sentido
ni do to hanashitari wa shinai kara
Não quero me separar novamente de você
kimi to nozomu sekai
Desejo enfrentar o mundo com você
mita koto nai sekai
Um mundo que jamais tínhamos visto
jikuu wo koete haruka tabisuru bokura
Atravessaremos o espaço-tempo e iniciaremos uma jornada rumo ao passado

jikuu wo koete haruka tabisuru bokura
Atravessaremos o espaço-tempo e iniciaremos uma jornada rumo ao passado

Support your favourite artist. Buy at: